No exact translation found for أمراض المناطق المدارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أمراض المناطق المدارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cabe mencionar aquí la contribución del Fondo a la Tropical Disease Foundation, de la que el Fondo es miembro fundador.
    ولعلي أذكر هنا أيضا مساهمة الصندوق في مؤسسة أمراض المناطق المدارية، حيث أن الصندوق الكويتي عضو مؤسس فيها.
  • En la actualidad, el Programa Especial está evaluando la utilización de los procedimientos de diagnóstico rápido del paludismo sin utilizar microscopios.
    ويقوم البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية في الوقت الحالي بتقييم استخدام طرق التشخيص السريع غير - المجهري للملاريا.
  • En estrecha colaboración con el Departamento de la OMS encargado de dicha iniciativa, se siguen ejecutando programas dedicados a la investigación y el desarrollo, como el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de Enfermedades Tropicales del UNICEF, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Banco Mundial y la OMS.
    وتواصل برامج البحث والتطوير المكرسة، مثل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية التابع لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، أداء عملها في تعاون وثيق مع إدارة مبادرة شراكة دحر الملاريا بمنظمة الصحة العالمية.
  • Las investigaciones patrocinadas por el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de Enfermedades Tropicales del PNUD, el Banco Mundial, la OMS y el UNICEF han demostrado que las estrategias para tratar el paludismo en el hogar, que abarcan la educación de las madres, la capacitación de los proveedores de servicios de la comunidad y el suministro de medicamentos de calidad preenvasados, pueden reducir la morbilidad y la mortalidad ocasionadas por el paludismo.
    ودلت البحوث المدعومة من البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية المشترك بين اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، على أن الإدارة المنزلية للملاريا - وهي مجموعة أنشطة تشمل تثقيف الأمهات، وتثقيف مقدمي الخدمات على مستوى المجتمع المحلي وتوفير الأدوية ذات النوعية الجيدة المجهزة سابقا - من شأنها تخفيض معدل الوفيات والاعتلال من جراء الملاريا.
  • En el ámbito de la investigación farmacéutica, el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de enfermedades tropicales ha seguido trabajando en la terapia combinada con artemisinina y ha hecho progresos considerables con respecto al artesunato administrado por vía rectal, que se quiere utilizar como un tratamiento de emergencia contra el paludismo grave.
    وفي ميدان البحوث الصيدلانية، واصل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية عمله في تطوير المركبات العلاجية القائمة على مادة الأرتيمسينين، كما أحرز تقدما كبيرا أيضا فيما يختص بمركب الأرتيسونيت الذي يعطى عن طريق الشرج، والذي يستخدم كعلاج طارئ للملاريا الحادة.
  • La iniciativa para la investigación sobre las vacunas de la OMS y el Programa Especial colaboran para apoyar actividades que contribuyan a fortalecer ese planteamiento empírico, al tiempo que tratan de comprender y conocer, desde el punto de vista biológico, los mecanismo inmunitarios protectores.
    وتعمل مبادرة أبحاث اللقاح التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية جنبا إلى جنب مع البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية لدعم التي تساهم في تقوية هذا النهج التجريبي بينما يتابعان في نفس الوقت البحث في مجال الفهم البيولوجي والمعرفة فيما يختص بالآليات المناعية الواقية.
  • c) A que siguieran mejorando su apoyo financiero y su asistencia para el desarrollo en relación con las actividades de lucha contra el paludismo a fin de lograr los objetivos y las metas antes citados, y fomentaran y facilitaran el desarrollo de nuevos instrumentos para aumentar la eficacia de la lucha contra el paludismo, en especial mediante la prestación de apoyo al Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de Enfermedades Tropicales del UNICEF, el PNUD, el Banco Mundial y la OMS;
    (ج) زيادة تعزيز الدعم المالي والمساعدة الإنمائية لأنشطة مكافحة الملاريا بغية بلوغ الغايات والأهداف المشار إليها أعلاه، وتشجيع وتيسير استحداث أدوات جديدة لزيادة فعالية مكافحة الملاريا، لا سيما عن طريق تقديم الدعم إلى البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية المشترك بين اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية؛
  • Las actividades que está realizando el Relator Especial incluyen la publicación final de un análisis de las enfermedades descuidadas desde el punto de vista del derecho a la salud, en colaboración con el PNUD, el Banco Mundial y el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en Materia de Enfermedades Tropicales, de la OMS, así como la continuación de la elaboración conceptual de esferas temáticas como el acceso a los medicamentos esenciales, la salud sexual y reproductiva y la discapacidad mental.
    وتشمل أنشطة المقرر الخاص الجارية الصيغة النهائية لمنشور عن تحليلٍ يستند إلى حقوق الإنسان للأمراض المهملة بتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج منظمة الصحة العالمية للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية، وزيادة التطوير المفاهيمي للمسائل المواضيعية من قبيل الحصول على الأدوية الأساسية، والصحة التناسلية والإنجابية، والاضطرابات العقلية.
  • El UNICEF es socio fundador de la Asociación Mundial en favor de la Salud Materna e Infantil, la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, el Programa Especial de Investigaciones sobre Enfermedades Tropicales, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA), la Alianza mundial para mejorar la nutrición y la Food Fortification Initiative.
    تعد اليونيسيف شريكا مؤسسا وأحد رعاة كل من الشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وبرنامج مكافحة الملاريا، والبرنامج الخاص لبحوث أمراض المناطق المدارية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتحالف العالمي لتحسين التغذية، ومبادرة إغناء الأغذية.
  • Las actividades que está realizando el Relator Especial son un proyecto con el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en Materia de Enfermedades Tropicales del PNUD/Banco Mundial/OMS para analizar las enfermedades descuidadas desde el punto de vista de los derechos humanos y la colaboración en un proyecto sobre estrategias de reducción de la pobreza y el derecho a la salud que será publicado por la OMS.
    وتشمل أنشطة المقرر الخاص الحالية مشروعاً مع البرنامج الخاص المشترك بين اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية يهدف إلى تقديم تحليلٍ يستند إلى حقوق الإنسان للأمراض المهملة، فضلاً عن التعاون بشأن مشروعٍ يتناول تطبيق استراتيجيات الحد من الفقر وإعمال الحق في الصحة، وهو تحليل ستتولى منظمة الصحة العالمية نشره.